Lo gayter del Llobregat (1858) - Traducció de V. Hugo

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
A donya Isabel II Traducció de V. Hugo
Lo gayter del Llobregat (1858)
Un cor de filla





TRADUCCIÓ DE V. HUGO.






 Quant la hermosa papallona
 Fuig del hivern en la entrada
 Buscant en terra templada
 Nous jardins,
 Deixa sempre alguns esqueixos
 De sas alas purpurinas
 Enredats en las espinas
 De 'ls camins.

 Tal la hermosa incauta y débil
 Que hont son foll instint la crida
 Allí vola de la vida
 Pels senders,
 De sa roba de inocencia
 Deixa 'ls bocins mes preciosos
 Entre 'ls barsers espinosos
 Dels plahers.


 Agost de 1849.