—No la faig jo tota sola, — compte l' Arnau,
no la faig jo tota sola — ¡válgam Dèu val!
—¿Qui teniu per companyia — muller leal?
¿Qui teniu per companyia — viudeta igual?
—Dèu y la Verge María — compte l' Arnau,
Dèu y la Verge María — ¡válgam Dèu val!
—¿Ahont tenia las vostras fillas — muller leal?
¿Ahont teniu las vostras fillas — viudeta igual?
—A la cambra son que brodan — compte l' Arnau,
á la cambra son que brodan — seda y estam.
—¿Me las deixariau veure — muller leal?
¿Me las deixariau veure — viudeta igual?
—Massa las espantaríau — compte l' Arnau,
massa las espantaríau — ¡válgam Dèu val!
—Deixáume 'n endú una filla — muller leal,
que ab mi passará las penas — qu'estich passant.
—Aixis com las heu guanyadas — ¡válgam Dèu val!
tot sol com poguéu passáulas — compte l' Arnau.
—Solament la mes xiqueta — muller leal,
solament la mes xiqueta, — ¡viudeta igual!
—Tant m' estimo la mes xica — compte l' Arnau,
tant m' estimo la mes xica — com la mes gran.
—¿Perqué no caséu las fillas — muller leal?
¿Perqué no caséu las fillas — viudeta igual?
— Perqué no tinch dot per darlas — compte l' Arnau,
perqué no tinch dot per darlas — ¡válgam Dèu val!
—Al cap d' avall de la escala — muller leal,
al cap d' avall de la escala — ne hi ha l' arjant.
—Son monedas malguanyadas — ¡válgam Dèu val!
son monedas malguanyadas — compte l' Arnau.
—¿Ahont teniu los vostre fills — muller leal?
¿ahont teniu los vostres fills — viudeta igual?
—A la cambra son que jugan — ¡válgam Dèu val!
á la cambra son que jugan — compte l' Arnau.
—¿Ahont teniu las vostras criadas — muller leal?
¿Ahont teniu las vostras criadas — viudeta igual?
—A la cuyna son que rentan — compte l' Arnau,
Pàgina:Cansons de la terra (1866).djvu/60
Aparença
Aquesta pàgina ha estat validada.