Vés al contingut

Pàgina:Traduccions selectes (1921).djvu/120

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.

per llogar. Tribuna d'Austerlitz : Adreceu-vos a M. Berthellemot, confiter».
A l'altra banda d'avinguda, sobre una barraca de saltimbanquis, que ostenta un parell de grans cartells horriblement pintats, representant, l'un, la mort de l'Emperador, i son parió, el combat de Mazagran, hi llegeixo aquesta altra inscripció: «Napoleó al taüt. Tres sous».
Passen homes de poble tot cantant : «Visca el nostre gran Napoleó!» «Visca l'Emperador de casa!» Van i venen venedors, cridant: — Picadura i puros! — D'altres ofereixen no sé quina beguda que fuma dins d'una cafetera metàl·lica en forma d'urna i endolada amb crespó negre. Mou gran xivarri el veure que, a una de les venedores, li ha caigut un mitjó a dins.
Cap allà a les cinc, el carro fúnebre, ara buit, va remuntant l'avinguda dels Camps Elisis per ésser dipositat sota l'Arc de l'Estrella. Heu's aquí un bon pensament. Però aquells cavallassos espectres, ja rebentats, caminen amb pena i lentament, mal s'esbaleguiu per encoratjar-los els palafreners, i res tan xocant com aquells «oh-lla-hooo», i «au! au!» que plouen sobre aquella tirallonga imperial i fantàstica.
Me'n torno a casa pels boulevards. La immensa gernació que hi bull, tot d'una va apartant-se i tombant-se amb cert respecte. Passa un home tot engallat. Ês un antic hússar de la guàrdia imperial, veterà molt alt i fornit. Va de gran gala, amb calces de punt roig, brusa blan-