marcas de llevant, si observém successivament al habitant de Arabia, de Siria, de Turquía, de Valaquia y d' Alemania, una llarga série de tranzicions nos marca en cert modo tots los graus que separan l' home bárbaro del civilisat: pero aquí l' observador toca en un mateix matí las duas extremitats de la cadena de la civilisació; y en la petita distancia de duas lleguas y dos tersos, que es la més curta entre las duas voras,[1] palpa la diferencia de vint sigles.
Quan arribarem prop de terra, nos vingueren á trobar alguns moros. Un d' ells, que 'm digueren ser lo capitá del port, envolcallat en un alburnús, que es com un sach doble ab caputxa, nú de peu y cama y ab una gran canya en la má, se ficá al aygua demanant lo certificat de sanitat, que mon patró li doná inmediatament, y tot seguit encarántsem, me dirigí las següents preguntas:
Capità.—¿D' ahont veniu?
Ali Bey.—De Londres, per Cádiz.
C.—¿Parleu moresch? [2]
A.—No.
C.—¿D' ahont sou, donchs?
A.—De Hhaleb (Alep.)
C.—¿Y ahont está Hhaleb?
A.—En lo Scham (la Síria)
C.—¿Quín país es Scham?
A.—Está cap á llevant, prop de Turquía.
C.—¿Es á dir que sou turch?
A.—No soch turch, pero mon país se troba baix lo domini del Padischah (del Gran-Senyor.)
C.—¿Pero sou mussulmá?
A.—Si.
C.—¿Duyeu passaports?
A.—Sí, 'n porto un de Cádiz.
C.—¿Y per qué no 'l duyeu de Londres?
A.—Perque 'l gobernador de Cádiz me l' ha pres y cambiat ab aquest.
C.—Donéumel.
Lo vaig entregar al capitá, qui donant ordre de no deixar