Autor:Marià Aguiló i Fuster
Aparença
(S'ha redirigit des de: Marian Aguiló y Fuster)
Retrat de Marià Aguiló, obra d'Audouard, recollit a La Ilustració Catalana. | |
| Projectes germans | |
|---|---|
| Els drets d'autor han expirat | |
| Dades generals | |
| Naixement | Palma, 16 de maig de 1825 |
| Mort | Barcelona, 6 de juny de 1897 |
Filologia i etnografia
[modifica]Obres filològiques de recopilació lexicogràfica, bibliogràfica i literària:
- Diccionari Aguiló, 8 vols. (1914-1934) A BNE Digital

Romancer popular de la terra catalana. Cançons feudals cavalleresques (1893)- Cançoner de les obretes en nostra lengua materna mes divulgades durant los segles XIV, XV e XVI (1900) A BNE Digital
- Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860 (1923) A BNE Digital
Poesia
[modifica]Obres poètiques:

Llibre de la mort (1898)- Recorts de jovenesa (1900) A BNE Digital
- Fochs follets (1909) A BNE Digital
Antologies:
- Poemes als Jocs Florals:
- «Esperansa» (1864)
- «Aubada» (1864)

«¡Axó ray!» (1866)
«L'enteniment y l'amor» (1866)- «Profecía» (1898)
- Antologies de diversos autors en què figuren poemes d'Aguiló:

Los trobadòrs nous
Llibre de l'amor (1882), recull de composicions de diversos autors, entre els quals Marià Aguiló
Editor
[modifica]Edità les següents obres:
- Libre dels feyts d'armes de Catalunya compost per Mossen Bernat Boades (1873) A la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes

Crònica de Jaume I (1873)- 𝍢

Libre del orde de cavayleria (1879) - Tirant lo Blanch (1905):
Discursos i altres
[modifica]
«Discurs de altre dels mantenedors» (Jochs Florals de Barcelona en 1862)- «Acta de la festa» dels Jocs Florals de Barcelona de 1867.

Discurs del Senyor President del Consistori (Jochs Florals de Barcelona en 1867)
Vegeu també
[modifica]- «Á D. Marian Aguiló», poesia dedicada a Aguiló de Miquel Costa i Llobera, del recull de Poesies (1885).
| Totes les obres originals de l'autor/a Marià Aguiló i Fuster es troben en el domini públic. Això és d'aplicació per tot el món, ja que l'autor/a va morir fa més de 100 anys. Les traduccions/adaptacions catalanes d'aquest tipus d'obres poden no estar en el domini públic ja que es troben protegides pel copyright durant la vida del seu traductor/adaptador i els 80 anys posteriors. (Més informació...) |