Autor:Francesc Pelagi Briz i Fernández
Aparença
(S'ha redirigit des de: Francesc Pelagi Briz i Fernández)
| Projectes germans | |
|---|---|
| Dades generals | |
| Naixement | Barcelona, 27 de setembre de 1839 |
| Mort | Barcelona, 15 de juliol de 1889 |
Poesia
[modifica]- Los tres premis (obra presentada als Jochs Florals de Barcelona en 1863)
- Bè n' haja la primavera (obra presentada als Jochs Florals de Barcelona en 1865)
- 𝍢

Lo Brot d'Achs (1866) - 𝍢

La masía dels amors (1866) - 𝍢

Las set baladas (1867) - 𝍢

Lo llibre dels poetas (1868) - 𝍢

Jardinet de Orats (1868) - Flors i violes (1870)
- 𝍢

Las venjansas del Rey Pere (1872) - 𝍢

Lo llibre del cor meu (1874) - 𝍢

La Orientada (1881) - Primaveres (1881)
- Cap de Ferro (1889)
Narracions
[modifica]- 𝍢

Lo llibre dels ángels (1865) - 𝍢

Lo llibre dels noys (1871) - Lo coronel d'Anjou (1872)
- La panolla (1873)
- La roja (1876)
Teatre
[modifica]- 𝍢

Qui s'espera 's desespera (1866) - 𝍢

La creu de plata (1866) - 𝍢

Bach de Roda (1868) - Miquel Rius (1870)
- 𝍢

Las malas llengas (1871) - La pinya d'or (1878)
- La falç (1878)
- 𝍢

L'agulla (1892)
Reculls de folklore
[modifica]- Cansons de la terra (1866-1884):
- 𝍢

Cansons de la terra (1866) (volum I) - 𝍢

Cansons de la terra (1867) (volum II) - 𝍢

Cansons de la terra (1871) (volum III) - 𝍢

Cansons de la terra (1874) (volum IV)
- 𝍢
- 𝍢

Endevinallas populars catalanas (1882)
Traduccions
[modifica]- Cansons de la terra de Gaston Paris, a Revue critique d' histoire et de literature, any 1868, nombre 12, pàg. 188.
- 𝍢

Mireia, per Frederic Mistral (1914) - 𝍢

Espronceda, per José de Espronceda (1862) Inclou Cant a Teresa, Cant del cossaco i Cant de la eternitat
Pròlegs i edicions
[modifica]- 𝍢

Lo llibre de les dones è de conçells, per Jaume Roig (1865)
| Totes les obres originals de l'autor/a Francesc Pelagi Briz i Fernández es troben en el domini públic. Això és d'aplicació per tot el món, ja que l'autor/a va morir fa més de 100 anys. Les traduccions/adaptacions catalanes d'aquest tipus d'obres poden no estar en el domini públic ja que es troben protegides pel copyright durant la vida del seu traductor/adaptador i els 80 anys posteriors. (Més informació...) |