Autor:Àngel Guimerà i Jorge
Aparença
Àngel Guimerà i Àngel Guimerà | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Dites i citacions de l'autor a Viquidites | |
Multimèdia a Commons | |
Els drets d'autor han expirat | |
Dades generals | |
Naixement | Santa Cruz de Tenerife, 6 de maig de 1845 |
Mort | Barcelona, 18 de juliol de 1924 |
Teatre
[modifica]- Indibil y Mandoni (1917)
- Gala Placidia (1879)
- El fill del rei (1886)
- Mar y cel (1903)
- Rey y monjo (1890)
- La boja (1890)
- La sala d'espera (1890)
- L'ánima morta (1892)
- La Baldirona (1892)
- Mestre Olaguer (1896)
- En pólvora (1893)
- Jesús de Nazareth (1894)
- Maria Rosa (1894)
- Las monjas de Sant Ayman (1895)
- Mort d'en Jaume d'Urgell (1896)
- La festa del blat (dècada del 1910)
- Terra baixa. Inclou: Terra baixa - Acte Primer, Terra baixa - Acte Tercer i Terra baixa - Acte Segon.
- Mossen Janot (1898)
- La Farsa (1899)
- La filla del mar (1900)
- Arrán de terra (1901)
- La pecadora (1902)
- Aigua que corre (1902)
- Lo camí del sol (1904)
- La Miralta (1905)
- Andrónica (1905)
- Sol solet... (1905)
- En Pep Botella (1906)
- L'aranya (1906)
- L'Eloy (1906)
- Cants a la patria (1906)
- Judith de Welp (1908)
- La reina vella (1908)
- Titaina (1910)
- Sainet trist (1910)
- La reina jove (1911)
- Jesús que torna (1917)
- Al cor de la nit (1918)
- L'ànima és meva (1919)
- Alta banca (1921)
- Joan Dalla (1921)
- Rosa de Lima (1923)
Poesia
[modifica]- El rei i el conseller (1870)
- Poesías de Angel Guimerá (1905)
- La Santa Espina, part de La Santa Espina (1907)
- Segon llibre de poesies (1920)
Discursos
[modifica]- La Llengua catalana. Discurs presidencial llegit en la sessió pública celebrada en l'Ateneu Barcelonés lo 30 de novembre de 1895 (1896)
Vegeu també
[modifica]- Ángel Guimerá, part d'Antologia d'autors catalans d'Antoni Ollé i Bertran (1921-1924). Inclou versions dels poemes Davant les sepultures dels Reys Catòlichs a Granada, Los emigrants que tornen i Cant de la Raça.
Totes les obres originals de l'autor/a Àngel Guimerà i Jorge es troben en el domini públic en aquells països en els quals els drets de copyright són vigents fins 80 anys després de la defunció de l'autor. Les traduccions/adaptacions catalanes d'aquest tipus d'obres poden no estar en el domini públic ja que es troben protegides pel copyright durant la vida del seu traductor/adaptador i els 80 anys posteriors. (Més informació...) |