Autor:Narcís Oller i Moragas

De Viquitexts
Jump to navigation Jump to search
Infotaula de personaNarcís Oller i Moragas
Retrat de Narcís Oller.tif
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Biografia a la Viquipèdia
Wikiquote-logo.svg  Dites i citacions de l'autor a Viquidites
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Dades generals
Naixement Valls, 10 d'agost de 1846
Mort Barcelona, 26 de juliol de 1930

Obres completes (ed. 1928)[modifica]

  • I. La Papallona. —L’Escanyapobres.
  • II Vilaniu.
  • III-IV. La febre d’or.
  • V. Pilar Prim.
  • Open book nae 02.svg VI. La bogeria. — La bufetada. — El transplantat.—Isabel de Galceran.—La desconsolada (traducció).
  • VII. Croquis del natural. — Notes de color. — Records de noi.
  • VIII. De tots colors.— Figura i paisatge.— Vària.
  • IX. Al llapis i a la ploma. —Rurals i urbanes.
  • X. Teatre d’aficionats.— Renyines d’enamorats.
  • XI. Traduccions selectes (Contes i novel·letes).
  • XII. Traduccions selectes (Teatre).

Novel·la[modifica]

  • El pintor Rubio (1876) (en castellà i inèdit).
  • Un viaje de placer (1868) (sota el pseudònim Plácido).
  • Open book nae 02.svg Descarregueu en format ePub La papallona (1882).
  • Open book nae 02.svg Descarregueu en format ePub L'escanyapobres (1884).
  • Vilaniu (1885).
  • La febre d'or (1890)-(1892).
  • La bogeria (1898).
  • Open book nae 02.svg Descarregueu en format ePub Pilar Prim (1906).

Narrativa breu[modifica]

  • Croquis del natural (1879).
  • Open book nae 02.svg Descarregueu en format ePub De tots colors (1888)
  • Isabel de Galceran (1890?).
  • La Bofetada (1913?).
  • El Trasplantat (1917).
  • Rurals y urbanes (1917?).
  • Al llapis y a la ploma (1918).
  • La Vena als ulls (1923).
  • La Soldadura (1924).

Teatre[modifica]

Traduccions[modifica]



PD-icon.svg Totes les obres originals de l'autor/a Narcís Oller i Moragas es troben en el domini públic en aquells països en els quals els drets de copyright són vigents fins 80 anys després de la defunció de l'autor.
Les traduccions/adaptacions catalanes d'aquest tipus d'obres poden no estar en el domini públic ja que es troben protegides pel copyright durant la vida del seu traductor/adaptador i els 80 anys posteriors. (Més informació...)