Vés al contingut

Colecció 26 de Coloquis valencians/Del que volien recultar

De Viquitexts
Sou a «Del que volien recultar»
Colecció 26 de Coloquis valencians
Joan Baptista Escorihuela
(1810)
Coloqui
del que volien recultar.~

Ya em tens asi desgreñat,
asi em tens com un asogue,
en moviment tot lo cos,
les potensies en desorde,
el enteniment volat,
pero la raó conforme:
perque encara que durisia
(ò pàparo, que ens confonen
els pixavins Valensians
allá en ses idees tontes,
traentnos noms à grapats,
en lloc defernos grans honres,
sols per traurels la inmundicia,
y el fanc, que quant plou se afonden)
con todo tinc el discurs
clar, rutilant, sinse sombres;
y pues asi the he encontrat,
de este cel que eres el norte
de estos luceros estél,
sent pasmo de tot el órbe,
que me atengues te suplique
no fent cas que els demès ronquen;
que encara que atribulaut,
en concert en tu raone,
y de esta suerte comienso
cortés como corresponde.
Rosa de Mach olorosa,
mes brillant que les aurores
que els matins mes clars del añ

per la part de orient asomen,
que el sol sent pare del dia
que desfà boyres y sombres,
fa gala de sa hermosura,
volent que elles el coronen:
ya sabs com me despedixes
(suponc ya que per informe
de qui envechòs aspiraba
à colocarse en el orde
primer dels teus pretenents,
mereixent de que el baldonen,
per presumir que poguera
per ser primer, ser conforme
al teu merit excelent,
no sent posible se encontre
en lo mon qui siga digne
de eixa ma, del sol afronte:
y sabs també, que aborrit
ò afrontat, (perque aixi ho dore)
sentint molt este meñspreu;
pues vach, vinc y res encontre,
y que casi em torne loco,
si mes en lo cas afonde;
sinse fer cas dels amics,
sinse haber res que em destorbe,
deixe la casa y hacienda,
camine al vent que mes corre,
camp à través, sinse senda,
perdent el tino, sinse orde,
les dos nits les pasi al ras
sufrint les miseries totes,
desecat, falt de aliment,

no sé encara com ho conte
entri pues dins de Valencia
y pareix me desaogue
sols en pensar que solia
en conversacions meloses
pasar molts ratets en tu.
De allí á poc á chimo encontre,
y em conta que arrepentida
per ereuret de un mal informe,
volies saber de mi,
fent dilichensies costoses,
creente alguna desgracia,
al contemplar mon afronte.
Ara em pareix fer asi
una digresió, si escoltes:
y es, que al veurem apurat
(ta bellea me perdone
del que vach à proferir)
reconeixent, que conforme
lo que pasaba per tú,
en lloc de favor, encontre
poc cas y desatenció,
com nom acabi de un pronte
la vida, ó de tal pesar
un llas al coll nom vach correr.
Pero com lo interior sempre
que inocentment ell se encontre,
se apoca, patix, se apura,
pero á la raó conforme,
anuncia felís presachi,
borrant ocurrencies loques:
sempre em pareixia á mí,

que com la llum entre sombres
habia de resaltar
la mehua sort entre totes;
y aixi ni un mal pensament
me doná torment entonses.
Com dic, yo y Chimo parlarem
llargament, y com me informe
que desengañada estabes
del meu procedir tan noble,
em despedixc de ell content,
y pegant cab al alfondec
em viu de un pronte sitiat
de quatre en peluques blondes,
oficials de un rechiment
que no sé quin nom li donen:
y com si fora un palurdo,
en rahonetes molt dolses
à tantecharme comensen
si era molt sensillo ò doble.
Yo per no ser descortès
ya que atents en mi raonen,
seguint anaba el humor,
y chas al quartèl me emboquen.
Ara si que estém polits,
Pepo el chayro, digui entonses;
pera festes está el home:
Deu me lliure quem abronque.
On asó un caravinero
fill de una:-(Deu me perdone,
qué sé lo que anaba à dir)
fent lhome per lo uniforme,
em planta una barretina

bigarnada, y diu: guapo hombre,
en tres años oficial.
Yo que em viu en tal afronte,
y que el vestit me amostraba
todo lleno de galones,
que diu, que yo y un Marqués
serà facil se equivoquen
qui va mes ben adornat:
posantli al pit este colse,
em lleve la barretina,
y en paraules agridolses,
li dic, que yo no mamaba,
que se engañaba hasta entonces,
si es figuraba poderme
aganchar, y que perdone,
y nomgaste mes raons
en molta de la que corre,
que em deixe, que fea falta;
y els de les peluques blondes
serien à boca uberta,
yo que de poc ya em sufoque,
y també com ya sabia
el pa que en la tropa donen
per un amigacho meu
que serví deu añs ù onse,
dic: el que quiera borricos
de palos, que se los compre,
y pegant portes afora
mels deixaba; mes de un pronte
viu quatre galabardeus,
que tots à mi se abraonen:
per fi anarem à trompades,

y à rebolcons com uns odres,
ells per fer del home, y yó
per por de quem abastonen.
En asó ve el Coronél,
del pasache tot linformen
pega un crit, y me deixaren,
y obedint la sehua orde,
em posen lo capotet
sombrero y cofia me donen,
y em pregunta el Coronél
el motiu de tal desorde.
Dic, que per forsa volien
fora soldat. Pues di, hombre
¿no es bueno servir al Rey
donde se alcanzan honores,
se adquiere fama, y tan bien
se pagan servicios nobles?
Yo li dic: señor, al Rey
nol servixen sols les tropes,
tots lo servim; y per fi
(perque; de raons me afore)
si usia em dona llisensia,
en breus raons, bé que tosques,
diré lo que es ser soldat.
Diu que diga, que ya escolten,
y comense à relatar
asò que els tancà les boques.
En la boba fantasia
de presumir ser mas hombre,
ò de alcansar per les armes
puestos, dignitats y honres,
cosa que si es considera

en estos temps que ara corren,
fará ixir de ses casetes
al gran Piscator de Torres,
es pasa un chove soldat,
mes presto perque lembromen
en les vanes esperanses
que no perque reflexiona
les mudaneses que ocurrixen
en Relichó que entre totes,
sent la que te meñs rasió,
el seu treball es al doble.
Mentres pau hia, he tal qual
se pot pasar, ya en les moses
raonant, portant torbades
hasta unes tretse ó catorce,
ya també perque en les marches
hia gallines y Patrones.
Mes si se publica guerra,
es el treball: hui hia orde
de embarcarse pera Alchér,
demà de pasar al norte,
gui à Roma, demà à Alemania,
gui à Flandes, y demà à Londres.
Ya es descobri el ememic:
Mare de Deu què de tropes!
ya se mohuen les brigades,
ya el cheneral molt conforme
aníma á pedre la vida
com si haguera deu ó dotse.
Ya desparen els canóns,
ya es vehuen ploure les bombes,
ya caixes, timbals, trompetes

avisen que el quadro es forme:
aqui te quiero, escopeta.
Ya els cerquen: gran perill corren!
Animo, y ningú desmaye,
mas que li aventen les mosques
les bales, mas que la tapa
del servell vecha li afonden:
bum, bum; carro y qué nesples!
ay chesus! ay! que nos tomben!
qué es aixó? no ha segut cosa:
una bala algo disforme
que deixa à set patitiesos.
Amics, ningú se sufoque,
nostre es el dia, ara, ara
es la ocasió; y à uns els tronchen
les cames, à atres els brasos
els trenquen, à atres afonden
el pit: y à atres el cab
els virlen, quedantse à fosques.
Ningu afluixe: muyguen tots:
arda troya, suene el bronse;
ánimo que ya desmayen:
à ells que fuchint se estorben.
Qué batalla que ham guañat!
gran victoria, sucés noble!
de esta feta à aquell que mens
el farán tambor de ordens.
Ya sacabat la campaña:
sen torna un pobre à la corte
va à pretendre, y en un sigle
no pot conseguir lescolten.
Perque despues que va un home

corrent à correr mes correr
per los carrers, com la posta
(que vols en pensaro, em corre
la suor del cab als peus)
logra:qué? asi me perdonen;
logra una ració de fam,
y vullga Deu que lay donen:
be que asó es ya de sempre.
com que caballeros nobles
qui vullga servir al Rey
que lo sirva; y asi acote
les raons, y de entre tots
perque un brinco, y mela compre,
Oixc que em venien seguint
per dins lo carme me embogue,
sinse parar pase els claustrus,
ixc al hort, la paret bote,
pegue portals en afora,
salte y trinque, et vech, mencorte,
y crec que no estic be asi,
pues pense encara que em corren.
Y aixi cara de azucena,
ulls de estreles brilladores,
pedra imán del meu afecte,
pues magrades mes que totes,
fesme dira ma dichós
y mas que el mon se desplome,
à res tinc ya por, y aixi
faràs que el pasat se borre.

B.e.