Vés al contingut

Colecció 26 de Coloquis valencians/Dels Carafals

De Viquitexts
Sou a «Dels Carafals»
Colecció 26 de Coloquis valencians
Joan Baptista Escorihuela
(1810)
Coloqui dels Carafals

Caballers, molt tinc que dir,
pero mes tinc que contar,
perque de contar à dir
hia molt que diferenciar.
Noble auditorio discreto
mes atencio y meñs parlar
que si em tiren cadirades,
en elles shan de quedar
y aixi atengám, y atenemse
y tingám la festa en pau
chica; molt tinc que contarte,
pero mes tinc que parlar:
vull buidar encara el buche
que el tinc unflat de callar

que el silencio pera mi
es lo mateix que un dogal
pera aquells que moren martirs
en la forca del mercat.
Pues se me para en lo ventre
perque el tinc enracholat
y encara el concell no entra,
al Gurdell, ya sen ha anat.
Y si tens algo que dirme
be pots, sense reparar,
dirmeu ara, perque et chure,
mes que nunca hacha churat,
de no contaro à ningú
hasta el dia de demà.
Qué et pareix, no faré prou
hasta entonces de callar?
Qué et rius? no, no et tens que riure
que de veres parle ya.
Deixam contarte un caset,
que pera el temps es el cas,
que encara que es algo brut
molt puc deixar de contar:
pues es el paset mes noble
que sha escrit en los anals.
Faré tot lo que podré
per a dirho rebosat.
que encara que soc llauro
tinc térmens per a parlar
en lo turulo de Ungria
Rey de Pursia y Tamorían,
Aten lo que em susui
per lo temps dels carafals

ques feren en la alamera,
quant se varen asolar:
no hay mal que por bien no venga,
diu el adachi vulgar;
y com me va susuir
el pas que the de contar,
el primer dia de tóros,
no volgui tornar a anar,
ni tan sols olore les fustes,
pues quedí ben escamat.
Pero despues me alegri,
de no haber tornat a anar,
perque tal volta estaria
des de entonces soterrat.
à lo meñs en cama manco,
cab romput ò bras trencat.
Malaíds carafales!
Eu, també sé castellá,
y sé dir los finestronos,
matalafos, matalafs,
llansolos als llensols prims,
y sigronsos castellans.
Aném à lo sucedido.
Men ixquí de Campanar
el primer dia de toros,
pera à la entrada arribar,
me posi vestit tot nou
des de les plantes al cab,
montera de terciopelo,
mon capotet tot brodat,
faixa en borles carmesines;
à fe de que eren ben grans,

que el Andador dels armers
me les volia comprar
per posarles al sombrero
per a quant va convocant
confrares y confrareses
damunt de un novi acaball
pues prosigo con mi cuento:
portaba (tornant al cas)
la faixa ya referida
sarahuells chust y morats
les calses de color grogues
les lligacames de blau
evilles nobes de plata
sabates de cordoba
estrenades de aquell dia
y yo de goch embobat
mes tou que una farandula
me vesti, y men vach anar
caminant a la alamera
que estaben los carafals.
Com no se pagaba res
sense dir res, vach puchar,
vach veure molt be la entrada,
els bous foren estremats,
que hagué rebolcons amanta
i ixqueren escalabrats
y a mi no em varen fer res,
perque me estigui asentat.
Quando à Dios y en hora buena
yo tenia al meu costat
un pixavi, o pixamerda
que si el Papa haguera estat

en la ciutat de valencia,
tot me ho aguera pagat.
Pos Señor, este guitopo
conversació va trabar
en mi, y es feu conegut
en rahons y ben parlar
em digué: Qué es asó, amic?
vosté també sha topat
en la fiesta de los toros?
y yo liu vach otorgar,
perque els tóros en lo corro
poc ha que habien entrat,
y tenintho tan present,
cóm ho podia negar?
Pues, home, qué no em coneix?
ell me tornà á preguntar.
Respongui: pera servirlo
té un criat à qui manar.
Yo li parlaba en grans modos,
perque el vea ben portat,
en un vestit de agua dulce;
que era entonces molt usat.
Pero no sé cóm tal home
em conegué (capsagrat):
per cert seria enchisero,
pues ell me va endevinar
mos parents y benvolents,
desde el quart hasta el quint grau.
Y per fi, acurtant raons
à sa casa em va portar,
perque em digué que volia
ferme un esquisit menchar,

y també, que sa muller
em volia à mì parlar:
y despues de los cumplids
en taula em feren sentar
menchi com un caballer,
begui com un cheneral
hasta que em posi una pancha
unflada com un tabal.
Sálsarem pues de la taula
un rato es varem chitar:
à les quatre em despertaren,
pera anar als carafals.
El hombre fue tan cumplido
que també per mi pagá.
Pucharem al de la vela,
per ser el que es menos car,
y pera la chent de ahuc
atre no sen pot trobar:
perque alli fuma el que vol,
y trago de quant en quant
pera poder fer milor
el pas que the de contar.
Berenarem bravament
y ell à tot volgué pagar:
à mi mal no em va saber,
pues de gorra vach menchar,
encara que la tal gorra
mes que un sombrero em costá,
pues perdì capot, montera,
la cofia nova del cab,
tabaco, pipa, tenalles,
un canó tot platechat

la bolsa de llob mari,
navaixa en manec dorat,
set, nou, onse ò vint eines
que portaba en lo faldar
de darrere en la camisa
que va quedar desgarrat:
y el machor mi milacre fon
que no varen acabar
en mi, y en tota ma rasa,
pues me viu ben apretat.
Tornant pues à lo que dia,
estabem yo y men compañ
els dos en gran parlamenta
y rientse de bon grat,
divertint mol be la vista,
mirant à una y atra part.
Despues de fer el despojo,
à punt de ixir el bou jo,
ya me anaba yo sentint
unes torbetes de cab,
alguns retorsons de ventre,
suant la gota mortal,
y no les tenia totes,
quant sent ganes de cagar:
vehuen vostés, caballers,
si hua sabut rebosar?
Pues com yo de les tals ganes
viu nom podia lliurar
al cab me determini
de al meu compare avisar
y encara que en gran vergoña
li dic: si vosté no fa

de manera de que yo
puga baixar al instant
pera poder fer mos fets
baix mateix dels carafals,
yo sense ningun remey
mo deixe asi en los taulats.
Ell entonces tot confus
y fent molt be el asustat,
em digué: home tu et burles?
dels taulats vols abaixar?
no veus que es cosa imposible?
Mira per este forat
sense dir res à ningú
no pots deixar escolar,
que yo et taparé en la capa,
para mes disimular
mirant yo tal convenencià,
al pronte vach aceptar,
perque la mehua caguera
mes no es podia aguardar,
que si cosa de un quart dura,
à Dios, sarahuells morats,
à Dios, camisa en pechera,
bona estrena habeu portat.
Pos señors (salvant la acció)
aixi me vach acachar,
y à la primera descarga
pobre del que agarri baix,
pos el degui rebestir
des de les plantes al cap:
se acostaba la segona,
quant el gran cabró (sagrat)

del guilopo pixavi
son intent va eixecutar,
pues cridant fort: cayga, cayga,
no podentme defensar,
magarrà dels sarahuells
y em va tirar à rodar.
Cielos, qui mha vist à mi
rodant per los carafals
embrutant mil mantellines,
sombreros de à vint reals,
capes noves de tetilles,
guardapeus en farfalans:
si, y si fora sols la roba!
à qui li cagaba el nas,
à qui la cara y la boca
donant ganes de llansar
à mes de quatre embusteros
que llansen sols per llansar.
Caia asi, allá me alsaba,
tamborinada en lo cab,
bastonada en les costelles,
pesic que me alsaba en alt,
y el pixavi que em tiraba
à patades cab aball.
Lo que à mi em pasá aquell dia,
nunca tho podré contar,
perque als crits de cayga, cayga,
com si yo fora tabal
sobre mi descarregaren,
que casi em varen matar.
Pareixia propriament
quant solen tirar un gat

que el hu el pren, el atre el tira,
hasta que sols ve à quedar
propria imagen de la muerte,
pues se li poden contar
les costelles una à una,
perque ve à quedar pelat.
Pues en aqueste retrato
à mi em pots imachinar,
tullit per les bastonades,
que em varen descarregar,
sis costelles esfondrades,
catorce boñs en lo cab,
y de pesics no sen parle
que em varen deixar morat,
mes coent que un pebre negre
en chica, y tot yo cagat.
Veus, veus, què pintura he fet
propriament à la del gat?
Casi un hora estigui ferma
que nunca pogui parar,
y hasta que Deu fon servit
de que vinguera rodant
als cabrons dels antepits
caballerets de la fam,
que estos tals en estos dies
se empeñen pera tot lañ:
entre tots me sambulliren
en mich la plaza, y del bac
que pegui en el duro suelo
me alsi tot atolondrat,
caminant per mich la plaza
sense saber aon anar

mes greñut que els de les roques,
de cul y cara arañat,
saraguells, ni encara pentol,
els dos faldons desgarrats:
valgame Dìos, què figura!
tots se me estaben burlant.
el hu fea: ahi va Diego;
el atre per atra part:
ahi en va hu y sense dita.
Este dia veritat,
aborrit y sense roba,
sense dita, y tot cagat
va ser tant el alarido
que en la plasa es va formar,
que no sé com explicarho:
la guardia varen cridar,
em ficà en una ratera
y alli me estigui asentat.
Si haguè bous, yo no ho puc dir,
y sent fosc, men vach anar
donant mil gracies à Deu
que de mort em va lliurar,
encara que en trenta dies
yo no em pogui menechar.
Ya has oit lo sucedido:
abrenuncio carafals
mes me estime un carasol
y tindre un bon [il·legible]
que no donarlos que [il·legible]
als cabrons dels carafals.
Y con esto, hermosa tecla
queda à Deu, que ya men vach

y perdona que el autor
es enfadós y cansat
mes si mereix algun vitor
comensenlil à donar
perdonant les sehues faltes
si acàs molt no els ha agradat