Cansons de la terra - Volum I/Notas darrerencas
(1) Pèl segon volum tením entre altras preparadas las seguents cansons:
I. . . . . L'ÁNIMA CONDEMPNADA.
No fa pas l' espay d' una hora — que n' ha finat un' ánima,
la Verge Santa la pren — y als llims se la emportava etc.
II. . . . . . . LA CARTA.
Un dia cullint floretas — floretas del meu jardí,
mentres floretas cullía — carta d' ella 'n veig venir etc.
III. . . . . . . LA MONJA.
Si n' hi ha una monja — á la Seu d' Urgell,
toca las campanas — plorant y rient etc.
IV. . . . . . . SANTA AGNÉS.
Santa Agnés s' está — en cambra tancada
tot fent oraciò — per qui mes aymava etc.
V.. . . . . . . LO BATEIG.
—Ahont anéu Mare de Deu — ahont aneu tan afanyada?
—Aquí baix sota un torrent — que una dama m' hi demana etc.
VI. . . . . . CASTICH DE DEU.
A n' aquell Paradís — n' hi ha un banch tan gran,
á l' un cap séu Sant Pere — y á l' altre Sant Joan etc.
VII. . . . . . LOS DOS FRARETS
Una cansó vull cantar — no hi ha molt que s' es dictada
d' un fadrí y una minyona — que pretenian casarse etc.
VIII . . . . . L' HEREU CERDÁ.
Una cansoneta nova — be la sentiréu cantar
treta n' es d' una minyona — qu' al Vall d' Andorra s' está etc.
IX. . . . . . . LA TRAPASSERA.
Y á dins del hort — de lo meu pare
lo meu galant — me hi esperava etc.
X. . . . . . LO DIA DE SANT JOAN.
Lo dia de Sant Joan — es una diada alegre:
los companys m' están dihent — Joan com no te n' alegras etc.
XI. . . . . LA CREU DEL PADRÓ.
La creu del padrò — si parlar podia
de las malas nits — que jo n' hi patidas etc.
XII. . . . . LOS FADRINS DE SANT BOY.
Los fadrins de Sant Boy — se 'n van á sentar plassa
no hi van de ben cor, no — que hi van de mala gana etc.
XIII. . . . . LAS NOYAS DE CERDANYA.
Las noyas de Cerdanya — fan de bon festejar
son frescas y xamadas — no 'u fa lo treballar etc.
XIV. . . . . LA VIUDETA.
Lo jutge está malalt — jutge de l' Audiencia
nobles y cavallers — ja me'l van á veure etc.
XV. . . . . LA ROSA.
A l'horta del meu pare — un taronjer hi ha,
fa las taronjas dolsas — mes dolsas no n' hi ha etc.
XVI. . . . . LO LLADRE.
Una tia que jo tinch — tot lo que volia 'm dava
me n'ha fet un rich vestit — sombrero á la galant xarpa etc.
XVII. . . . . DESENGANYS.
La roda de la fortuna — contra mi se n' es girada;
puig qu' en res ne tich ventura — ma vida ¿com no s' acaba? etc.
XVIII. . . . . RECTOR Y VICARI.
Si n' era un rector — y tambè un vicari
qu' anavan en busca — de l' Entururada etc.
XIX. . . . . LA FILLA DEL ESPINGUERI.
La filla del Espingueri — s' es casada ab un pastor
la vol fer anar bonica — com la filla d' un senyor etc.
XX. . . . . LA MOLINERA.
Fadrins que hi anéu — al pla de Llovera
comanáu l' amor — á la molinera etc.
XXI. . . . . MARIA AGNA.
Sola la Mari-Agna — sola la deixan anar.
—Encara que vaja sola — soleta puch ben anar etc.
XXII. . . . . L'HEREU RIERA.
Si son tres ninetas — del lloch de Nisá
que 'n tenen gran junta — treure ball qu' hi va etc.
XXIII. . . . . LA VELLA.
Una vella hi ha á Mallorca — que te cent y un any
y que se 'n clenxa y pentina — com si sols tinguès quinz' anys etc.
XXIV. . . . . LO METGE.
Adeu Caterineta — sento 'haverte de deixar
sento la teva desgracia — qu' á mi 'm fa morí' y penar etc.
XXV. . . . . LO MAL RICH.
Lo mal rich s' está en finestra — passa un pobre pelegrí
—Senyor dáume un tros de pa — d' aquell que deu al garrí etc.
XXVI. . . . . LA VILA DE MANRESA.
A la vila de Manresa — ditxós qui s' hi pot estar
n' hi ha una donzelleta — que n' es per enamorar etc.
XXVII. . . . . LA PASTOREL-LA.
N' es un soldat, — ve de la guerra
se 'n troba ab una — pastorel-la etc.
XXVIII. . . . . LA ESCRIVANA.
Petiteta l' han casada — la filla del mallorquí etc.
XXIX. . . . . LO PARDAL.
Lo pardal quan s' acotxava — feya remor etc.
—
XXX. . . . . L'ESCATIDOR.
Lo escatidor — ne viu ab gran pena,
n' es festejador, — ne tè quinze ó setze etc.
XXXI. . . . . L'HOMEY.
Mos amichs m' están dihent — Joan com estás tan magre?
Amichs meus jo 'us ho diré — una minyona m' ho causa etc.
XXXII. . . . . LO CONFÉS FINGIT.
Una hermosa pastoreta — demanava confessiò,
sens pensarho s' es posada — als peus de son aymador etc.
XXXIII. . . . . LAS FILLAS DEL REY.
Tres fillas ne tè 'l bon rey — totas tres com una plata:
lo rey s' enamorá d' una — Margarida s nomenava etc
XXXIV. . . . . LA MALA MULLER.
Ja n' hi trucan á la porta — Ola! Ola! Baixa á obrir
—Qui n' es aquest cavaller — que rondeja per assí etc.
XXXV. . . . . SERRALLONGA.
Si n' eran dotze fadrins — que tots dotze n' eran lladres etc.
2) En una nota de la cansò lo Compte Arnau espliquém lo perqué hem tret de la mateixa los quatre versos que diuhen
- Feune tancá' aquella mina, — muller leal etc.
Ab lo que alli dihém podria quelcú pensar que nostre ánimo es fer veure una errada en la obra del Sr. Milá, Observaciones sobre la poesia popular; en proba de no ser esta nostra intenció, nos dem manya á publicar aqui mateix la carta que dit Sr. Milá nos ha enviat un d' aqueixos dias, en la quina se veu ben á las claras que, no solzament se hi havia fixat en aixó, lo autor del Romancerillo Catalan, sino que tambè hi havia pensat molt y molt. Per satisfacciò nostra, y per alguna noticia interessant que dú, la publiquém.
Sr. D. Francisco Pelayo Briz.
Entre las muchísimas versiones y variantes que despues de la impresion de mis «Observaciones» he recogido del «Compte l' Arnau» no he hallado los versos
- Feune tancá aquella mina — muller leal etc.
- Feune tancá aquella mina — muller leal etc.
Esto me persuade que á pesar de hallarse en una de las versiones recogidas ó enviadas que me sirvieron para la impresion, dichos versos no son bastante genuinos. Además por documentos posteriormente publicados se sabe que el Conde Arnau vivió en el siglo XIV y por consiguiente tres siglos mas tarde que las monjas de S. Juan. Desearia pues que suprimiese V. los 4 versos.
- Suyo,
- Suyo,
DAFNIS Y LA DONZELLA.
|
|
La donzella: |
Era un bover com tu, que Páris s' anomena, |
Dafnis: |
Si dius que fou Elena qui se 'n va dú' 'l bovè, |
|
|
La donzella:
|
No sias tan traydò: encar que res implica |
Dafnis:
|
Lo pler res significa si es prés ó si es donat, |
La donzella:
|
Mon llavi aixugarè, y ta besada ardenta |
Dafnis:
|
Si 'u fas, cuydado tente, te tornarè á besá'; |
La donzella:
|
Abrassa tos vadells, que per ta boca asprosa |
Dafnis:
|
No sias ergullosa, la joventut se 'n va, |
La donzella:
|
Rehim sech es dolent; mes la rosa n' es bella |
Dafnis:
|
Oh vina ab mi donzella, á n' aquell olivar |
La donzella:
|
No 'n vull: de tot sentit me tens ja cativada |
Dafnis:
|
Oh vina á fer parada sota aquell olivè' |
La donzella:
|
Alégrat cantant sol; de cants plens de tristesa |
Dafnis:
|
No 'u vols? ¡Ay, la Deesa d' amor s' enujará |
La donzella:
|
De Vénus jo me 'n rich mentres Diana 'm fassa |
Dafnis:
|
¿Que dius? No crides massa. Potser te pose un las |
|
|
La donzella:
|
Que 'u fassa si 'u vol fè', que si Diana m' ajuda |
Dafnis:
|
Cap noya he coneguda que ne trenqués lo fort |
La donzella:
|
Pus jo si 'l trencarè: tu, pórtal si t' agrada, |
Dafnis:
|
Tinch por que éll si s' enfada no 't donga á n' un pastò |
La donzella:
|
Molts son los qu' han volgut de mi ferme sa esposa, |
Dafnis:
|
Pus vinch á fer mes grossa La cort de pretenents: |
La donzella:
|
Que tinch de fer?... Ja 'u sabs los casament sols porta |
Dafnis:
|
Lo casament la porta ne tanca als desacerts, |
La donzella:
|
Mes ay! tothom m' ha dit que la muller tremola |
Dafnis:
|
Qui 'l pobre espós amola n' es la muller. ¿Que tè |
La donzella:
|
Y si passant per tot io si 't dès, ¿que 'm durias |
Dafnis:
|
Mos boschs y verns tindrias, y 'ls meus grassos remats, |
La donzella:
|
Que may á malgrat meu me deixarás, tú, jura |
Dafnis:
|
Jamay de ta hermosura ningú fugí' 'm veurá; |
|
|
La donzella:
|
¿Jolia cambra hauré? ¿Ja pensas en masía |
Dafnis:
|
Tindràs cambra jolia; y 'l numeròs remat |
La donzella:
|
Pastor, que li dirè á lo meu pobre pare |
Dafnis:
|
Mon nom diràs y, encare que 't 'par que 's cremará, |
La donzella:
|
Hi ha noms molt boniquets, pastor lo teu murmura, |
Dafnis:
|
Mon nom, dès de criatura lo de Dafnis he dut, |
La donzella:
|
Ets fill de mas capdalt, mè val tant ma naixensa |
Dafnis:
|
Ja 'u se: y, aixis s' ho pensa, aqui al entorn tothom, |
La donzella:
|
Ensényam los pins alts que dins tos boschs murmuran, |
Dafnis:
|
Les meus pins s' afituran ben be tots des d' aqui: |
La donzella:
|
Cabretas pastoréu, las terras vaig á veure |
Dafnis:
|
Pastoréu bous y berras que li vaig á ensenyar |