Plantilla:Novetats
Aparença
Consulteu també Special:NewPages:
8 abr 2026
- 12:1012:10, 8 abr 2026 L’estudiant de la Garrotxa (hist. | modifica) [89.840 octets] Jqueralt (discussió | contribucions) (Es crea la pàgina amb «'''L’estudiant de la Garrotxa''' Josep Berga i Boix 1895 <code>Aquest text ha estat digitalitzat i processat per l’Institut d’Estudis Catalans, com a part del projecte Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana.</code> == I == Eram set ò vuyt que, si fa ò no fa, tanta vocació tenía l’un com l’altre; tiravam per capellans, perque’ns deyan que menjaríam pa blanch, y com nostras familias lo menjessen prou negre, de fajol sol, á volt...».)
- 10:5610:56, 8 abr 2026 Tirant lo Blanch (1905)/4/Capítol 387 (hist. | modifica) [230 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
- 10:5610:56, 8 abr 2026 Tirant lo Blanch (1905)/4/Capítol 386 (hist. | modifica) [230 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
- 10:5610:56, 8 abr 2026 Tirant lo Blanch (1905)/4/Capítol 385 (hist. | modifica) [230 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
- 10:5610:56, 8 abr 2026 Tirant lo Blanch (1905)/4/Capítol 384 (hist. | modifica) [230 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
7 abr 2026
- 14:5914:59, 7 abr 2026 Teoria dels sagraments (hist. | modifica) [15.044 octets] Jobuma3 (discussió | contribucions) (Es crea la pàgina amb «{{Encapçalament|Teoria dels sagraments|Simone Weil| |Idioma=francès|Traductor=Jobuma}} <br/> <div class=prose> La naturalesa humana és talment feta que un desig de l’ànima, mentre no ha passat per la carn amb accions, moviments, actituds que naturalment li corresponguin, no hi té realitat, a l’ànima. És com un fantasma. No hi actua, damunt seu. Sobre aquesta manera de ser es fonamenta la possibilitat d’un cert control de si ma...».)
29 març 2026
- 18:0318:03, 29 març 2026 Jo! Memòries d'un metge filòsof/Epíleg (hist. | modifica) [137 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
- 18:0118:01, 29 març 2026 Jo! Memòries d'un metge filòsof/XXI (hist. | modifica) [182 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
- 17:5417:54, 29 març 2026 Jo! Memòries d'un metge filòsof/XX (hist. | modifica) [146 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
25 març 2026
- 20:0420:04, 25 març 2026 Jo! Memòries d'un metge filòsof/XIX (hist. | modifica) [149 octets] Aleator (discussió | contribucions) (n)
Darrers texts afegits a Viquitexts
Darrera actualització: 19-03-2013
- L'escanya-pobres de Narcís Oller (1909)
- Viatjes de Ali Bey el Abbassi de Domènec Badia i Leblich (1888)
- Lo catalanisme de Valentí Almirall (1886)
- Viatjes de Ali Bey el Abbassi de Domènec Badia i Leblich (1888)
- Declaració de sobirania i el dret a decidir del poble de Catalunya (2013)
- Obras del poeta valenciá Ausias March d'Ausiàs March, edició de Francesc Fayos i Antoni (1884)
- Proverbis àrabes de Manuel de Bofarull (1891)
- La butifarra de la llibertat de Serafí Pitarra (1864)
- La fabricanta de Dolors Monserdà i Vidal (1904)
- Els perses d'Èsquil (1898)
- Prometeu encadenat d'Èsquil (1898)
- La dòna d'aigua i altres contalles de Hans Christian Andersen (1911)
- La punyalada de Marià Vayreda (1904)
- Contes de Hans Christian Andersen (1907)
- L'áliga, l'òs y la formiga (1864)
- A duas violas marcidas de Joan Maragall (1891)
- La dama del Rat-Penat de Teodor Llorente (1885)
- María al cel guia de Jacint Verdaguer (1893)
- ¡Oh desitx! de Miquel Zavaleta (1865)
- Les Syracusanes de Teòcrit, traducció d'Artur Masriera (1921)
- Tercera serie de cançons populars catalanes, Biblioteca popular de «L'Avenç» (1910).
- La «Electra» de Sòfocles y ses imitacions de Josep Franquesa i Gomis (1912)
- Traduccions selectes de Gustave Flaubert, Pierre Loti, Victor Hugo, Eça de Queiroz (traducció de Narcís Oller, ed. 1921)
- Romeu i Julieta de William Shakespeare (traducció de Magí Morera i Galícia)
- La Llengua catalana. Discurs presidencial llegit en la sessió pública celebrada en l'Ateneu Barcelonés lo 30 de novembre de 1895 d'Àngel Guimerà
- Coblas de la passió y mort de Jesu-Christ nostre Senyor (anònim, 1852)
- Tayllerand de Victor Hugo (traducció de Narcís Oller, ed. 1921)
- Remeys per la matansa de la plaga de la llagosta (1688)
- Segona relacio de la bona nova de la recvperacio del castell de Salsas (1640)
- Novena a Santa Filomena (1836)
- Carta enviada a vn Caualler de esta Ciutat, donantli noticia del asalt que volguè dar lo enemich a Gardeny (1644)
- Temps de Cireres de Jean-Baptiste Clément.
- Cansons de la terra - Volum III de Francesch Pelay Briz (1871)
- El dia de Sant Bernad (20 de agost de 1862) en Palma de Mallorca de Francesc Pelegrí i Mulet (1862)
- Dansa d' amor feta per en Johan Boscá de Joan Boscà (S.XV)
- Relació sobre la Vall de Andorra de Fra Tomàs Junoy (1838)
- Himne a Afrodita de Safo de Lesbos (traducció d'Antoni Rubió i Lluch, ed. 1910)
- Olímpica I de Píndar (traducció de Joan Maragall, ed. 1910)
- Eros fugitiu de Moscos de Siracusa (traducció de Josep Franquesa i Gomis, ed. 1910)
- Venus i Adonis de William Shakespeare (traducció de Magí Morera i Galícia, ed. 1918)
- Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa de Cristòfor Despuig (edició de Fidel Fita i Colomer de 1877).
- Cansons de la terra. Cants populars catalans col·leccionats per Francesch Pelay Briz i Joseph Saltó. Volum II, Barcelona, 1867.
- Sant Sacrifici de la Missa (1849).
- Conversa de un pagés de la montanya sobre lo papa de Jaume Llucià Balmes i Urpià (1842).
- Libre del gentil e los tres savis de Ramon Llull (ed. 1886).
- Relacio de la continvacio del siti de Lleyda... (1646).
Plantilla protegida.
Descripció
Mostra una llista d'obres recentment acabades de transcriure. Cal anar-la actualitzant periòdicament.
Sintaxi
{{Novetats}}
| La documentació de més amunt està transclosa de Plantilla:Novetats/ús. (modifica | historial) Els editors poden fer proves amb aquesta plantilla. Afegiu categories en la subpàgina /ús. Vegeu les subpàgines d'aquesta plantilla. |